Quills
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
- De har fået dig til det her.
- Opnå i stedet doktorens gunst.

:53:04
Jeg burde snitte mit navn i hans ryg
og strø salt i såret.

:53:10
Du kan føle dig tryg her
omgivet af murede vægge.

:53:15
Mit fængsel er langt grummere.
Det har ingen vægge.

:53:19
Hvor jeg end viser mig, peger folk.
I operaen piber de efter mig.

:53:24
Præsten ville ikke lade mig skrifte,
da jeg allerede var fordømt.

:53:28
- Skal jeg lide for dine synder?
- Det er vel martyrens skæbne.

:53:34
Giv mig min anonymitet tilbage.
Lad mig blive usynlig igen.

:53:38
Har du forsøgt at få mig løsladt?
Skrevet til domstolen?

:53:44
- Søgt audiens hos kejseren?
- Han vil ikke se mig.

:53:48
Det er praktisk
at have sin mand låst inde.

:53:50
Så slipper du for at løfte op
i skørterne og åbne munden, -

:53:54
- så jeg kan få den nydelse,
der er at hente der.

:53:57
Du er ikke min hustru.
Du er en af mine fangevogtere.

:54:01
- Hvad i alverden...?
- Fjern den ko fra mit åsyn.

:54:05
Før hende hen i vestfløjen
til de andre hystader.

:54:09
Lås hende inde,
så hun ved, hvordan det er.

:54:12
Den gorgon! Den so!
:54:30
For en kvinde med så ydmyg en baggrund
har Deres hustru en udsøgt smag.

:54:34
Foreslår jeg granit,
siger hun peruviansk marmor.

:54:39
- Det koster en formue at importere.
- Hun skal have, hvad hun begærer.

:54:44
Jeg ville imødekomme
hvert eneste af hendes ønsker, -

:54:47
- men med den beskedne sum...
Jeg er arkitekt, ikke troldmand.

:54:52
Jeg må tale med doktoren.
Det er strengt nødvendigt.

:54:56
Man bruger at aftale en tid.
:54:59
Desperation har drevet mig
forbi al etikette og ud i vanvid.


prev.
next.