:01:00
Do roku 2025
byl stav katastrofální
:01:03
a zoufale jsme hledali
nový domov. Na Marsu.
:01:08
Zaèali jsme vypoutìt
"sondy s øasami, "
:01:11
biotechnologicky upravenými
k výrobì kyslíku.
:01:15
Vytvoøíme si atmosféru,
kterou budeme moci dýchat.
:01:18
Po dvaceti letech se zdálo,
e máme vyhráno.
:01:23
A najednou zaèala koncentrace
kyslíku klesat.
:01:26
Nevíme proè.
:01:29
R U D Á P L A N E T A
:01:44
Svìt nám dal k dispozici
vekeré prostøedky.
:01:48
Je to nejvìtí akce
v dìjinách lidstva.
:01:51
Loï, Mars-1 , nelze pro její
rozmìry vypustit ze Zemì,
:01:56
proto ná pùlroèní let
zaèíná na kosmické stanici,
:01:59
kde je nízká gravitace.
:02:04
Jako první letíme na Mars.
:02:07
Osud lidstva je v naich rukou.
:02:17
Vím, e uspìjeme,
:02:19
protoe máme
v týmu nejlepí vìdce svìta.
:02:23
A já tu misi vedu.
:02:25
Jsem Bowmanová, pilot a velitel.
:02:28
Chantilas, éf vìdeckého týmu.
Vùdèí osobnost.
:02:33
Santen, horká hlava,
ale skvìlý druhý pilot.
:02:38
Gallagher, technik mechanických
systémù. Údrba.
:02:42
Moc mi nesedí.
:02:49
Dva civilní èlenové posádky:
:02:52
Burchenal, pøední biotechnolog
a svùj vlastní vzor,
:02:58
Pettengill,
:02:59
expert na terraforming,
záskok na poslední chvíli.