Requiem for a Dream
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
- To je jebena ludost!
- Što da se radi?

:56:05
Covjek nece da nam da
šibicu to je sigurno.

:56:07
Ðe cemo da nabavimo dva?
:56:09
Ti misliš na Arnolda?
:56:11
Pa, tvoji roditelji
nece nikad da ti uzvrate poziv.

:56:17
Nisam ga gledala mjesecima.
:56:19
- Dakle? On te idalje zove, zar ne?
- Ne znam.

:56:24
Vidi, ne znam što drugo da radimo.
:56:27
To nam je zadnja šansa
da se vratimo u kolosjek!

:56:30
Necemo morati da pravimo
one smrznute scene svaki dan!

:56:36
Treba nam ljeb.
:56:38
Doci do para
nije problem, Hari.

:56:41
Što je problem?
:56:44
Ne znam ono što cu
morati da radim da bi ga uzela.

:56:54
Vidi...
:56:55
Dušo...
:56:59
Vratit cemo se u posao
za sekund.

:57:02
Pocet cemo da se krecemo ponovo,
:57:05
i pocet da štedimo.
:57:09
Bit ce savršeno, baš kao sto je bilo prije.
obecavam, Marion.

:57:17
Videt ceš.
:57:27
Ne, Ja sam samo, uh...imam ovu prehadu
sto godina, tako mi se cini.

:57:34
- Jesi li tužna?
- Ne, ne ništa ni primac tome.

:57:37
Bila sam, uh...
Bila sam veoma zauzeta.

:57:40
Tacnije,
kreirala sam ...non-stop.

:57:44
Predivno.
Drago mi je da cujem da si bila produktivna.

:57:53
Da budem potpuno iskren,
:57:54
malo sam se iznanadio kada
si me zvala.


prev.
next.