Snatch.
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:01:03
No es que paseemos de la mano.
:01:06
Pero intento evitarle todos
los problemas que él me causa.

:01:10
Soy duro con él,
le paro los pies.

:01:13
Pero es como un hermano.
:01:16
¿Qué sé de diamantes?
Soy promotor de boxeo.

:01:20
Era un promotor feliz
hasta hace una semana.

:01:24
¿Qué sé yo de diamantes?
:01:26
¿No vienen de Amberes?
:01:29
- Escucha esto.
- ¿Tenemos elección?

:01:33
- AMBERES
- No debía tomarse literalmente.

:01:37
Bella historia,
la de Adán y Eva.

:01:39
Es muy aleccionadora...
:01:42
...¡pero esperar que
un adulto se la crea...!

:01:46
¿Qué es?
:01:49
Bueno, ¿qué es?
:01:52
¿Me bajo los pantalones?
:01:56
Vale, pase.
:01:59
Es una bella historia.
:02:01
Es sólo eso: Una historia.
:02:05
E I catolicismo parte
de una mala traducción.

:02:08
Ya basta.
Rubén, di algo.

:02:11
Te contaré toda la historia.
:02:13
Los eruditos tradujeron
"mujer joven" en hebreo...

:02:18
...por "virgen" en griego.
:02:20
Error fácil de cometer...
:02:23
...porque sólo había una
sutil diferencia ortográfica.

:02:36
E hicieron una profecía:
:02:39
"La virgen concebirá
y dará a luz un hijo".

:02:43
Fue lo de "virgen"
lo que llamó la atención.

:02:47
No todos los días
una virgen concibe un hijo.


anterior.
siguiente.