Snatch.
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:00
Bir giþede.
:57:01
Giþe?
:57:05
Vantilatörü bize de çevir, Susi.
:57:10
-Giþeler geçen gece hortumlandý.
-Hortumlandý? Ýngilizce konuþ.

:57:14
Bu ülke dilini kaybetti ve kimse
Ýngilizce konuþmuyor.

:57:18
Hrtumlandý, soyuldu.
:57:20
Bir þeyle bilen birini göreceðiz.
:57:22
Bir silaha ihtiyacým var
:57:24
Ýhtiyacýn yok, Rosebud, benim
eski dostum. Bana ihtiyacýn var.

:57:30
Tüm siyah mürekkepi lanet
çocuðun baþýndan aþaðý döktüm.

:57:32
Hayatý boyunca lekeli kaldý.
:57:35
Ve þu altýn diþte öyle.
Lanet olsun--

:57:37
Tama,Mullet?
:57:43
Nasýl gidiyor?
Sen iyimisin, dostum?

:57:46
Güzel kýravat.
:57:47
Duyuduðuma göre civarda pek
görünmüyormuþsun.

:57:49
Hala sýcak, Damarlarýmdan akan
kan gibi.

:57:53
Seninki gibi deðil, Mullet.
:57:55
Tuðla kafanýn giþesini kim
hortumladý?

:57:57
-Ban bir iyilik yap, Tone.
-Sana bir iyilik yapacaðým, Mullet.

:58:00
Seni kýzarkadaþlarýnýn önünde
pataklamýyacaðým.

:58:05
Bu deðer mi, ahbap?
Ýsa adýna, bilirsin iþte, adamým.

:58:12
Rahatmý, Mullet?
:58:14
Seni bu hale kýravatýnýn getirmesi
ne kadar üzücü bir ironi deðil mi?

:58:17
Þimdi, sana istediðin kadar zaman,
ahbap.

:58:20
Lanet olsun.Ne yapýyorsun, Tone?
:58:22
Penceremde kafanla caddede
araba sürüyorum.

:58:26
-Sence ne yapýyorum?
-Þey, yapma, Tone.

:58:30
You been using dog shit
for toothpaste?

:58:32
Yavaþla, Tone.
:58:34
Yavaþla, Tony!
:58:36
Sanmýyorum.
Zannedersem hýzlanacaðým.

:58:40
Biraz müzik çalýyým istermisin.
:58:44
Bu parçaya bayýlýyorum.
:58:46
Tuðla kafanýn giþesini kim
hortumladý bilmek istiyorum.

:58:49
Evet, Mullet?
:58:51
Smith Street te rehinci dükkaný
iþleten iki zenci galiba.

:58:56
Þu þiþman çörekleri anlatmandan
daha iyi.

:58:58
Sana söyledim,Smith Street te
rehinci dükkaný iþleten iki zenci


Önceki.
sonraki.