Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:00:36
Minu nimi on Türklane.
:00:37
Naljakas nimi inglase kohta, ma tean.
:00:40
Mu vanemad olid samal lennukil
kui see alla kukkus. Nii nad kohtusid.

:00:44
Nad panid mulle nime lennuki järgi.
:00:47
Ei ole just palju inimesi,
kes on lennuõnnetuse järgi nime saanud.

:00:50
See on Tommy.
:00:51
Tema väidab et on oma nime
saanud ühe püstoli järgi.

:00:54
Aga mina tean, et tema sai oma nime
kuulsa 19. sajandi balletitantsija järgi.

:00:59
Olen teda teadnud nii kaua, kui üldse
mäletan. Ta on mu partner.

:01:03
...mis ei tähendaks, et me üksteisel
kätt hoiame ning koos jalutame.

:01:06
See tähendab hoopis, et ma püüan teda
võimalikult paljust pahandusest eemal hoida.

:01:10
Olen ta vastu karm -
see ei lase tal käest minna.

:01:13
Kuid tegelikult on ta mulle
nagu lihane vend.

:01:16
Mida ma teemanditest tean?
Olen poksimatshide korraldaja.

:01:20
Olin oma ametis õnnelik kuni
eelmise nädalani, kuid jällegi:

:01:24
...mida tean ma teemanditest?
:01:26
Kas nad ei tule mitte Antwerpist?
:01:29
-Himy, kas sa palun kuulaksid seda?
-On meil valikut?

:01:33
See jutt ei olnud mõeldud
igast sõnast kinni võtmiseks...

:01:37
Aadama ja Eeva jutt on tore, aga...
:01:39
...see moraalse meelelaadiga on...
:01:42
...kuid soovida täiskasvanud mehelt
selle uskumist palju on.

:01:46
Mis see on?
:01:49
Noh, mis see siis on?
:01:52
Mida ma sinu arust tegema peaks?
Püksid alla laskma?

:01:56
Hästi, minge läbi.
:01:59
See on tore lugu.

prev.
next.