Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Vrlo efikasno, Tony.
:59:06
Nije prefino, ali je efikasno.
:59:09
Vodimo li ga sa sobom?
:59:20
Kod Rusa je.
:59:22
Rus?
:59:23
Tehnièki, Uzbekistanac je.
:59:26
Uzbekistanac? Veæ sam
imao posla s takvim šugavim Rusima.

:59:31
-Daj mi ime.
-Yurinov.

:59:33
Boris.
:59:35
-Boris The Blade?
-Da.

:59:36
Kao Boris The Bullet-Dodger?
:59:41
Zašto ga zovu
The Bullet-Dodger?

:59:44
Jer izmièe mecima, Avi.
:59:48
Neæe se boriti osim
ako kupimo njegovoj mami kamp kuæicu...

:59:51
...a Vi ste nam uzeli svu
ušteðevinu.

:59:53
Ponovi, u ime Djevice Marije?
:59:58
On je roðena lopuža. Rekao je
da se mora pobrinuti za svoju mamu.

1:00:02
-Ti si to popušio?
-A što sam mogao?

1:00:04
Ne mogu ga na to natjerati, ne?
1:00:06
Živ mi baš i nisi od
koristi, zar ne Turkish?

1:00:14
Taj je deèko beskorisno govno.
Kazni ga za mene, Errol.

1:00:19
Želim da se taj Ciganin bori.
1:00:45
Brick Top je mislio da æe
mi, razbivši automate,...

1:00:48
...pomoæi da uvjerim
Mickeyja da se bori.

1:00:52
A ako to ne bude dovoljno...
1:00:55
...mislio je da je
dobra ideja...

1:00:58
...da zapali kuæicu
Mickeyjeve mame.


prev.
next.