Snatch
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Hülyén érzem magam.
1:03:05
Az anyja még ott füstölög mellettük...
1:03:07
...és én arra kérem, hogy bunyózzon.
1:03:11
Bunyózok, mielõtt még valami kárt okozna.
1:03:14
Ha nemet mondott volna...
1:03:16
...még nagyobb szarban lennénk.
1:03:24
Ruszkik.
1:03:30
Ruzkik.
1:03:32
Tudhattam volna.
1:03:34
Antiszemita, csúszómászó bagázs.
1:03:38
Mit tudsz arról a goyról?
1:03:40
Ex-KGB-s.
1:03:42
Magasan képzett fedett ügynök.
1:03:45
Képtelenség elkapni.
1:03:48
Igen.
1:03:49
Egy fura pasa van itt, aki
el akar adni egy 84 karátos követ.

1:03:53
-Honnan jött?
-Nem tudom. Nehéz megmondani.

1:03:56
Van egy enyhe orosz akcentusa.
1:04:09
Mér, mit kellett volna csinálnom?
Rámengedték a kutyákat. Nézd.

1:04:14
Az a sunyi ruszki!
Nem csoda, hogy nem õ akarta megtenni.

1:04:17
Lássuk hogyan tovább. Egyikünk,...
1:04:20
...Tyrone, menj el a ruszkihoz.
Ha meglátod, hívj fel minket.

1:04:25
Most.
1:04:32
Igazi tenyérbemászó pofa, szóval
vigyázz vele.

1:04:36
Utálom a ruszkikat.
Gondom lesz rá.

1:04:39
A tied, Rosebud, öregem.
1:04:41
Nem probléma.
1:04:45
Szerezz nekem egy orvost.
1:04:47
Elõbb lõjük le azt a barmot!
Aztán szerezz egy orvost.

1:04:50
Rendben, de elõbb menjünk el a kõért.
1:04:52
Elõbb a kõ, aztán az orvos.
1:04:54
Nem sima orvost, haver,
hanem egy jó zsidó orvost.

1:04:57
Találj a barátomnak egy jó zsidó orvost!

prev.
next.