Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Doar atât.
:02:05
Religia catolicã e bazatã
pe o eroare de traducere.

:02:08
Destul. Ruben, zi ceva.
:02:11
Eºti ocupat ?
Îþi spun toatã povestea.

:02:13
Au tradus cuvântul ebraic ''tânãrã femeie"
cu cel grec pentru ''fecioarã''.

:02:20
O greºealã uºor de fãcut,
din cauza diferenþei mici dintre ele.

:02:36
Astfel au profeþit:
:02:39
"Fecioara va rãmâne însãrcinatã
ºi ne va naºte un fiu. ''

:02:43
Înþelegi ? Cuvântul ''fecioarã''
a atras atenþia oamenilor.

:02:47
Nu se întâmplã prea des
ca o fecioarã sã nascã un fiu.

:03:07
O laºi vreo douã sute de ani
sã fermenteze ºi ai Biserica Catolicã.

:03:15
Ce spui ?
:03:18
Doar pentru cã e scris,
nu înseamnã cã e ºi adevãrat.

:03:22
Le dã speranþe.
Nu e important dacã e adevãr sau minciunã.

:03:26
- Oamenilor le place sã creadã.
- Nu vreau sã te mai aud.

:03:29
Oricum, cu cine ne întâlnim ?
:03:33
- Michael.
- Alo ?

:03:36
Mutti.
:03:37
Rudy !
Rud, Rud, lasã-i sã intre.

:03:43
Rud, e în regulã,
lasã-i înãuntru.

:03:47
- Michael.
- Mutti.

:03:48
Te- am aºteptat o jumãtate de orã.
Vrei sã-mi provoci un atac ?

:03:59
La podea.

prev.
next.