1:05:17
Значи ключът е в релетата?
1:05:20
Абсолютно очевидно.
1:05:22
-А как мина покрай уреда?
-Не съм минал покрай нищо.
1:05:27
Не обясняваш много подробно
как работи системата.
1:05:30
Показах ти всичко необходимо.
1:05:33
Уроци по математика ли искаш?
1:05:36
Или да ти нарисувам картинка,
която да си оцветиш?
1:05:39
Аз имам две научни степени,
докторе.
1:05:43
Поискай си парите от таксата.
1:05:45
Ти си израсъл
с друг тип технологии.
1:05:49
Ти застрашаваш мисията.
Аз съм дубльор и трябва да знам.
1:05:53
Нищо не трябва да знаеш.
Нямам нужда от дубльор.
1:05:56
Имаш!
1:05:57
И то повече,
отколкото предполагаш.
1:05:59
Какво означава това?
1:06:04
Какво не знам?
1:06:06
Какво не знам?
1:06:10
Копеле мръсно!
Пак искаш да ме прекараш.
1:06:14
Това е един от астронавтите.
Каква полу-приятна изненада!
1:06:18
-Няма да летя в космоса, нали?
-В момента провеждам разговор.
1:06:24
Страхотно!
1:06:25
Току-що прекъсна разговора ми
с вицепрезидента на САЩ.
1:06:29
-Какво искаш?
-Нямаш намерение да ме изпратиш.
1:06:32
Прецака ме през 1958 г.
Прецакваш ме и сега!
1:06:36
Прецакал съм те?
1:06:38
Защо ли ти повярвах?!
Ти си патологичен лъжец.
1:06:42
Повярвал си ми?!
За какво? Та ти ме изнуди!
1:06:46
Ако държим на уговорката ни,
нямаш никакви шансове.
1:06:50
Мога спокойно да те отстраня.
1:06:55
Какво означава това?
1:06:56
Един от вас не мина прегледа.