1:11:01
Да те оставя и да отида в космоса?
1:11:05
И още как!
1:11:10
Знаеш ли кой беше
най-гадният ден в живота ми?
1:11:14
Онзи, в който ми пусна мухата,
че някой ден ще летя в космоса.
1:11:28
Дреме ми и да
разбере пресата...
1:11:32
Няма значение пресата.
1:11:34
Но даже с Роджър и Итън...
1:11:36
Няма да летя без Хоук.
1:11:40
-Пак ли ще ме изнудваш?
-Не.
1:11:43
Ще покажа всичко на Итън.
Без Хоук не отивам никъде.
1:11:50
-Някакви идеи, г-це Холанд?
-Да.
1:11:52
Дори и болен от рак,
Хоук мина тестовете.
1:11:56
Няма причина той да не лети.
Още повече, че има дубльор.
1:12:00
Двамата с Франк Корвин
ще ме вкарате в лудницата.
1:12:10
Полковник Корвин?
Г-ца Холанд иска да я изчакате.
1:12:18
Целият екип "Дедал"
1:12:21
излита след 92 часа.
1:12:23
Починете си и се подгответе.
1:12:27
Добре.
1:12:30
Какво е това?
1:12:31
Погледни.
1:12:34
Свръхлеки стъкла УТМС
с еластична алуминиева рамка.
1:12:39
-С твоя диоптър са.
-С моя диоптър?
1:12:43
Майко мила!
1:12:46
Майко мила!
1:12:47
Поръчах ги специално за теб.
1:12:49
-Дължиш ми една вечеря.
-Ще вечеряш със Спайдърмен?
1:12:53
-Ако ми купи стриди.
-Ще ти купя перли!
1:12:56
Как ми се танцува.