1:30:00
Какво става тук, Итън?
Какво е това?
1:30:03
Руски комуникационен сателит.
1:30:06
Глупости! Да не мислиш,
че не съм виждал ядрени ракети?
1:30:10
Защо помагаме на руснаците
да поправят ракетите си?
1:30:14
Нали си гений? Ти ми кажи.
1:30:18
Тук си само заради медиите, ясно?
1:30:20
Нали за това мечтаеше?
Е, вече си в космоса!
1:30:23
А сега си изпълни задачата!
1:30:30
Говори, Франк.
1:30:32
Тази честота е сигурна.
1:30:34
Наистина ще стане страшно,
ако спътникът падне на земята.
1:30:38
На борда му има
6 ядрени ракети.
1:30:44
Какви ги говори?
1:30:46
Нямам представа.
1:30:48
Има ли нещо, което искате
да споделите с нас, генерале?
1:30:51
Да.
1:30:54
"Айкън" е реликва
от студената война.
1:30:58
Лети безконтролен в космоса,
откакто се разпадна СССР.
1:31:03
На борда му има 6 ракети,
1:31:05
насочени към стратегически обекти
на територията на САЩ.
1:31:09
За съжаление, всички те
1:31:11
са в гъсто населени райони.
1:31:14
Ако "Айкън" тръгне да пада,
1:31:15
той ще предположи,
1:31:17
че е станала война
и ще изстреля ракетите.
1:31:22
Не е ли малко късно
за тази изповед, генерале?
1:31:25
Там горе са
наши момчета.
1:31:27
Това е нарушение на договорите.
И то сериозно!
1:31:31
Копеле!
1:31:33
Много мило от твоя страна,
че се тревожиш за нас, Боб.
1:31:37
Защо не попиташ
руския си приятел
1:31:40
как навигационната ми система
е попаднала на това оръдие?
1:31:46
КГБ я е откраднала
1:31:48
от кабинета на г-н Гърсън.
1:31:56
Това е новост за мен.
1:31:59
Щеше да ни накараш да върнем
в орбита тази гадория,