1:31:03
На борда му има 6 ракети,
1:31:05
насочени към стратегически обекти
на територията на САЩ.
1:31:09
За съжаление, всички те
1:31:11
са в гъсто населени райони.
1:31:14
Ако "Айкън" тръгне да пада,
1:31:15
той ще предположи,
1:31:17
че е станала война
и ще изстреля ракетите.
1:31:22
Не е ли малко късно
за тази изповед, генерале?
1:31:25
Там горе са
наши момчета.
1:31:27
Това е нарушение на договорите.
И то сериозно!
1:31:31
Копеле!
1:31:33
Много мило от твоя страна,
че се тревожиш за нас, Боб.
1:31:37
Защо не попиташ
руския си приятел
1:31:40
как навигационната ми система
е попаднала на това оръдие?
1:31:46
КГБ я е откраднала
1:31:48
от кабинета на г-н Гърсън.
1:31:56
Това е новост за мен.
1:31:59
Щеше да ни накараш да върнем
в орбита тази гадория,
1:32:03
само за да си спасиш кожата?
1:32:07
Имаме по-сериозен проблем.
1:32:15
Хайде, съберете се.
1:32:16
Проблемът ни е голям.
1:32:18
Закачени сме за водородна бомба,
която се движи 27 000 км/ч.
1:32:25
Мислиш ли, че ще успеем
да разкараме тая бракма в космоса?
1:32:29
С четирите помощни ракети?
Едва ли.
1:32:32
Може би. Не знам. Трябва да
направя някои изчисления.
1:32:41
Може и да стане, Франк.
1:32:45
Някой излезе от совалката.
1:32:47
"Дедал", тук е Хюстън.
Ще ни кажете ли какво става?
1:32:52
Какво?