The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Dobra ideja. Uèinimo to.
:54:12
U redu je.
:54:16
Ostani mirna.
:54:19
Ostani mirna.
:54:21
Kakva noæ.
:54:22
Najduža noæ u mom životu.
:54:28
Zdravo, Adam.
:54:30
Ja sam virtualna djevojka za jednu osobu,...
:54:33
ali ako staviš instalacijski disk....
:54:36
-Što je to bilo?
-Ništa.

:54:38
Osjetio sam prste na mojem rasporku.
Odvratno.

:54:41
Odvratno? U stranu sam morao gledati,
kad ste ti i Natalie --

:54:47
.... Hoæeš pivo?
:54:50
Klon je radio nešto s Natalie?
:54:53
Ništa nisu radili.
:54:55
-To ne bi uèinio.
-Što bi?

:54:59
Ja bi....
:55:03
Ništa.
:55:04
To su radili.
Znaš...ništa.

:55:08
Sranje, u prokletom mini kombiju.
:55:11
U mini kombiju.
:55:13
Znaš, kako djeluje duhan.
:55:15
Moju robu je pušio?
:55:18
Nitkov.
:55:19
Kurvin sin.
:55:21
Kurvin sin je pušio tvoju robu.
:55:24
Nije znala, da nisam ja?
:55:26
Nije izgledalo tako.
Bila je tako...

:55:30
...sretna.
:55:32
Ne znaš, kako ju je bilo vidjeti.
:55:36
Morao bi ga ubiti.
:55:38
Moglo je biti gore.
Bar te ne vara.

:55:46
Ne mièi se!
:55:50
Tripp!
:55:51
Neæu tebe.
:55:53
Nazad.
:55:58
Nazad.

prev.
next.