The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
Ništa.
:55:04
To su radili.
Znaš...ništa.

:55:08
Sranje, u prokletom mini kombiju.
:55:11
U mini kombiju.
:55:13
Znaš, kako djeluje duhan.
:55:15
Moju robu je pušio?
:55:18
Nitkov.
:55:19
Kurvin sin.
:55:21
Kurvin sin je pušio tvoju robu.
:55:24
Nije znala, da nisam ja?
:55:26
Nije izgledalo tako.
Bila je tako...

:55:30
...sretna.
:55:32
Ne znaš, kako ju je bilo vidjeti.
:55:36
Morao bi ga ubiti.
:55:38
Moglo je biti gore.
Bar te ne vara.

:55:46
Ne mièi se!
:55:50
Tripp!
:55:51
Neæu tebe.
:55:53
Nazad.
:55:58
Nazad.
:56:00
Zašto si to uèinio?
:56:02
Ne luduj.
To je najdalje.

:56:07
Jesi to ti, Hank?
:56:39
Hank!
:56:45
Hej, Adam.
:56:47
Je li Hank opet spava na podu?
:56:50
Kako simpatièno.

prev.
next.