1:21:02
Ne govori mi da ti je ao!
1:21:05
Znam za priroðene greke
koje si stavljao...
1:21:09
...u klonirani DNA.
1:21:10
U moju enu, Johnny Phoenixa
i ostale.
1:21:14
Ali, Michael, zato moja ena? Zato?
1:21:16
U pravu si, Griffin.
1:21:21
To je osigurani protokol.
Znao sam da neæe razumijeti.
1:21:25
to bi morao razumijeti?
1:21:27
Jedino to razumijem je...
1:21:29
...da si joj dao cistiènu fibrozu!
1:21:32
Smiri se.
1:21:33
Netko je pogrijeio.
Nije joj trebalo tetiti.
1:21:36
Nije joj tetilo. Ubilo ju je.
1:21:38
Recimo da kloniramo senatora
koji nas podrava, a poslije ne.
1:21:42
Ili Johnny Phoenix eli vie novca.
U prednosti smo ako imamo osiguranje.
1:21:46
U èemu je smisao?
1:21:48
Ako nas prevare
umrijet æe.
1:21:51
Ako su sa nama,
ponovno ih kloniramo.
1:21:54
to æemo uèiniti i sa Katherine.
Siguran sam da je klonirana.
1:21:58
Ne, nije.
1:22:00
-Ne.
-Ona je--
1:22:03
Griffin, bila je greka.
1:22:05
Ako te brine njen DNA,
provjeri ga sam.
1:22:09
Oèito æe biti kloniranje besplatno.
1:22:12
Besplatno. Ba ti hvala.
1:22:15
Ne razumije, da ne eli biti klonirana.
1:22:18
Uèini to ipak.
1:22:20
Ipak. Razumijem.
1:22:23
Da ti neto objasnim.
1:22:27
Jako sam volio enu.
1:22:30
Tako jako, da sam obeæao
da ju nikad neæu vratiti nazad.
1:22:33
I neæu.
1:22:35
I ako ju ne mogu vratiti,
onda neæu i nikog drugog, nikad.
1:22:41
Toliko sam ju volio.
1:22:45
Gotovo je, svreno...
1:22:47
...dajem otkaz.
1:22:50
Ne mogu ti to dozvoliti.
1:22:53
Previe sam bio na drugoj strani.
1:22:55
Previe sam prièao...