1:30:01
Izgubili ste psa, zar ne?
1:30:04
Da vidim tvoju bradu.
1:30:06
Porezao si se brijajuæi.
1:30:09
Tvoja ogrebotina?
1:30:11
Lako napravljena.
1:30:15
Kao i oiljak iz rata.
1:30:20
Znam tko sam.
1:30:22
Znam.
1:30:24
Talia?
1:30:26
Koiko puta si klonirana?
1:30:28
Neznam vie.
1:30:30
Samo na jedan naèin se moe utvrditi.
1:30:33
Pokai mu.
1:30:36
Jedini naèin za provjeravanje
generacije klona.
1:30:39
Vidi? Èetiri toèke znaèe...
1:30:42
...da je klonirana èetiri puta.
1:30:44
Doði.
1:30:45
Pogledajmo tvoje.
1:30:48
Pogledaj u zrcalo.
1:30:50
Da vidimo, tko si.
1:31:01
Ispod lijevog oka.
1:31:16
Uzme ti radost ivota, zar ne?
1:31:21
Pa, vidi...
1:31:22
...tvoja obitelj
nije ba tvoja obitelj.
1:31:25
Njegova je.
1:31:27
A ti si u istom brodu sa svima nama.
1:31:38
Ako Adam Gibson preda sinkord
vlastima...
1:31:41
...svi æemo biti uniteni.
1:31:44
Ako zaista voli
enu i dijete...
1:31:46
...reæi æe mi
gdje je Adam Gibson.
1:31:49
Dobit æemo moj sinkord,
rijeit æemo se njega.
1:31:53
Reci mi gdje je Adam Gibson.
1:31:56
Dobit æemo moj sinkord,
rijeit æemo se njega.