The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Elintézem Druckert. Legalább lesz
idõd hogy klónoztasd Oliver-t.

:16:03
Nem akarom klónoztani.
Csak benézek hozzájuk.

:16:07
Tudom, de ha meglátod
biztos megcsináltatod.

:16:10
A szíved mélyén végülis
érzõ lélek vagy.

:16:12
Külön kérték hogy Adam legyen
a pilóta.

:16:15
Tudom. De azt is tudom hogy
a testõrök nem tudják melyikünk az.

:16:19
Nem látták a nevünket.
:16:21
Ez igaz.
:16:22
Adam, tudom hogy sok baromságot
csináltam már de ha repülésrõl van szó...

:16:26
...azt komolyan veszem.
Menni fog ne aggódj.

:16:28
Menj és érezd jól magad
a születésnapodon.

:16:31
Ha a helyembe szeretnél lépni
viselkedj egy kicsit férfiasabban.

:16:35
Ki a mellet, be a hasat.
Errõl van szó.

:16:38
Rendben.
:16:45
-Minden oké.
-Speaker-t kérném.

:16:48
A nevemet ne is említsd.
:16:52
Michael Drucker vagyok.
Maga ezek szerint Adam Gibson.

:16:54
Adam Gibson a repülés professzora.
:16:57
Pete Hume -tól tudom hogy maguknál
jobban senki sem ismeri a hegyeket.

:17:00
Ez valóban igaz mindenkire
a partneremet kivéve.

:17:03
Felcsigázta az érdeklõdésem.
:17:05
-Kész vagyunk?
-Az embereink--

:17:07
-Nem érdekelnek a részletek.
-Igen , uram.

:17:10
A snowboard-ja az ülés mögött van.
:17:13
Dave, nézd, rengeteg pénzt
fektettünk ebbe e kampányba...

:17:16
...arról nem is beszélve hogy támogatom
az cégedet, úgyhogy számítok rád.

:17:20
Adja a Speakert.
:17:22
Jó.
:17:23
Sally ki a következõ? Oké kapcsolja.
:17:56
Ugye maga a Roadrunners tulajdonosa?

prev.
next.