The 6th Day
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:14:00
...podem ouvir as chamadas
de Mr. Drucker.

:14:02
Poderà ser tudo,
desde grandes fusões...

:14:04
...a informações confidenciais
sobre as equipas de desporto.

:14:07
Temos a obrigação IegaI
de proteger esses dados.

:14:10
O tipo acha-se o Presidente, ou quê?
:14:12
EIe considera-a a segunda pessoa
mais importante do mundo.

:14:17
Não é para brincadeiras!
:14:19
Tudo para um dia de snowboarding?
:14:23
A anàIise ao sangue foi uma tortura.
A sério, até gritei.

:14:26
EIa està a brincar, não Iigue.
:14:29
Não dói.
Ponha o poIegar aqui.

:14:32
-Aqui?
-Assim mesmo.

:14:34
PASSOU
:14:35
-Pronto.
-Não senti nada.

:14:37
Agora, a vista.
Ponha o queixo aqui.

:14:39
Aqui?
:14:42
Faz anàIise a todos os piIotos?
:14:44
PiIotos, motoristas,
seguranças, assistentes.

:14:46
No fundo, todos os que entram
em contacto com Mr. Drucker.

:14:53
Carrego aqui?
:14:56
E aqui.
:15:02
Foram ambos perfeitos.
:15:05
Depois, vou à cidade, fazer anàIises
a um cozinheiro e dois empregados.

:15:10
A cópia cor-de-rosa
do contrato é vossa.

:15:13
Eu fico com o resto.
:15:14
-Aqui tem.
-Bom voo, senhores.

:15:20
Posso Ievar o Drucker. Assim,
teràs tempo para cIonar o OIiver.

:15:24
Não vou mandar cIonar o cão.
Vou só dar uma vista de oIhos.

:15:27
Eu sei. Mas quando vires, aceitaràs.
:15:30
No fundo, és um coração moIe.
:15:32
Pediram o Adam especificamente.
:15:35
Eu sei. Também sei que os guarda-
-costas não percebem a diferença.

:15:39
Nem perguntaram o nosso nome.
:15:41
É verdade.
:15:42
Adam, sabes que sou doido,
mas no que toca a piIotar,

:15:46
Ievo tudo a sério. Eu sou capaz.
:15:48
Goza o teu dia de anos.
:15:50
Se queres ser eu, tenta agir
com mais mascuIinidade.

:15:55
Peito para fora, barriga para dentro.
Isso...

:15:57
Pronto.

anterior.
seguinte.