The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

:09:00
-Добро пожаловать.
-Как дела?

:09:02
Адам? Натали на первой линии.
:09:09
Что случилось, дорогая? Ты выглядишь расстроенной.
:09:12
Ох, Адам.
:09:14
Я только что говорила с ветеринаром...
:09:17
...Оливера придётся усыпить.
:09:19
Что? Он вовсе не был так болен.
:09:20
Знаю, знаю. Но, очевидно, у него какой-то. ..
:09:24
...очень опасный вирус. Они вынуждены. Это закон.
:09:28
Оливер лизал сегодня лицо у Клары.
:09:30
Не волнуйся.
Я спросила о том же...

:09:32
...вирус безопасен для людей.
Так что с ней всё в порядке.

:09:36
Знаешь, это разобьёт ей сердце.
:09:39
Нет, не разобьёт.
:09:42
Я хочу, чтобы ты пошёл в "РиПет"...
:09:44
...и чтобы Оливера восстановили.
:09:46
Я не хочу, чтобы это чудовище от науки
спало в постели моей дочки.

:09:50
-Это безопасно.
-Нет.

:09:52
Оливер может жить только в наших воспоминаниях.
:09:54
Ей только 8 лет.
Она не поймёт, дорогой.

:09:57
Это нормальная жизнь.
:09:59
Ты рождаешься, ты живёшь и умираешь.
Ей пора это знать.

:10:02
Но не на твой день рождения.
:10:05
Ценю твой такт.
:10:06
-Ты это сделаешь?
-Нет.

:10:08
Спасибо. И от Клары спасибо.
:10:10
-Я люблю тебя. Пока
-Натали, я не...

:10:12
"Дабл Икс Чартер".
Ваш пропуск в будущее.

:10:15
Не трепыхайся.
:10:16
Мы, женщины, всегда выигрываем.
:10:21
Невероятное катание на лыжах и сноуборде.
"Дабл Икс Чартер".

:10:27
-Трипп, ты можешь лететь на этом.
-Хорошо.

:10:29
А вы, ребята, давайте со мной.
:10:31
Поехали!
:10:41
Ух, эдорово будет!
:10:46
9747, разрешаю взлёт.

к.
следующее.