The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

:12:00
Не кажется.
:12:02
Давай проверим дистанционное. Держись.
:12:04
Давай. Поехали.
:12:13
Когда видишь этих "РиПет", то не можешь отличить их
от настоящих.

:12:17
-Поверь мне. У меня есть опыт.
-Чушь.

:12:21
Я серьёзно!
Сэдди...Моя кошка. Она тоже "РиПет".

:12:25
Ты её клонировал?
:12:27
Ну да, она выпала из окна моей квартиры.
:13:06
-У тебя хорошо получилось.
-Спасибо.

:13:07
Сколько ты меня продержишь?
:13:09
До семи. А что?
:13:11
Возможно я кое-что поузнаю насчёт "РиПет".
:13:29
Доброе утро, джентльмены.
Это вы владельцы?

:13:32
Да , это мы.
:13:33
Отлично. Ларри Стерн.
Я из основной команды мистера Друкера.

:13:37
Вот контракт. Он вполне
стандартный, за исключением....

:13:44
-А кто пилотировал этот?
-Я. С дистанционным управленим.

:13:47
Теперь мы можем вдвоём
летать на четырёх таких.

:13:50
-Поразительно.
-Вы возьмёте анализ крови?

:13:52
Нет. Мой лаборант
расположился в вашем оффисе.

:13:55
Этот контракт стандартный, за исключением, чего?
:13:57
Здесь пункт о неразглашении.
Во время полёта...


к.
следующее.