The Art of War
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:11
Не и да контролираш положението
като те манипулират.

1:08:17
Обикновено си от другата страна
на уравнението.

1:08:20
Да не казваш очевидното за свое
собствено удоволствие

1:08:23
или работиш нощем като
приятел на психиатър?

1:08:26
Ако ти помогна ще следва,
че помагам на себе си.

1:08:29
Добре. Тогава помогни си като ми
разкажеш за посланик Ву.

1:08:33
Каза, че дълго време
си работила за него.

1:08:41
Посланик Ву беше аутсайдер.
1:08:42
Знаеше, че бъдещето на Китай е в
икономическия растеж.

1:08:47
Но партийната линия бе да се поддържа
разделение със Запада.

1:08:51
Вярваше, че залива може
да се пресече.

1:08:54
Какъв залив?.
1:08:56
Имам предвид външната обвивка
на думите и тяхното значение.

1:09:00
Честно, мислех,
че схващаш тази концепция.

1:09:16
На кого се обаждаш?
1:09:17
Ти ми кажи.
1:09:19
Пекарната на Ло Кий.
1:09:22
Добре, това е фасада.
1:09:26
На какво?
1:09:27
Атлетически клуб.
1:09:33
Частен мъжки клуб за залагания и...
1:09:36
И?
1:09:39
И секс.
1:09:49
Закъсняваш!
1:09:54
Къде е единият от братята мухльовци?
Къде сте момчета?

1:09:57
Франк, клиентите му чакат.

Преглед.
следващата.