The Ninth Gate
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:45:02
-Deve ter sido um local bem bonito.
-Pois era.

:45:05
Mas as velhas famílias
são como as civilizações antigas...

:45:08
... definham e morrem.
:45:13
Ei-los... 834 ao todo.
:45:17
É pena não os ter visto em melhores
dias. Já tive cinco mil.

:45:21
Mas estes são os sobreviventes.
:45:24
Então esta é a colecção Fargas.
:45:26
Não é bem o que eu imaginava,
devo confessar.

:45:29
Avida é assim, meu amigo.
:45:31
Mas tenho-os em perfeitas
condições...

:45:32
... a salvo da humidade, da luz,
do calor, dos ratos.

:45:35
Tiro-lhes o pó
e arejo-os todos os dias.

:45:42
Estes são os "ocultos".
:45:45
O que acha?
:45:46
-Nada mau.
-É verdade.

:45:48
Pelo menos dez deles
são extremamente raros.

:45:51
O "Dictionnaire lnfernal",
de Plancy...

:45:55
... primeira edição, 1844...
:46:00
... "Compendi di Secreti", 1571,
de Leonardo Fioravanti...

:46:10
E ei-lo, em perfeitas condições.
:46:18
Viajou pelo mundo
durante 3 séculos e meio,

:46:21
mas podia ter sido impresso ontem.
:46:24
Está em ordem?
Não detectou nada de invulgar?

:46:27
Não. O texto está completo
as gravuras também.

:46:31
Nove, mais a página do título,
como o catálogo indica,

:46:34
tal como o do Kessler em Paris
e o do Telfer em Nova lorque.

:46:38
Já não é do Telfer.
O Telfer suicidou-se.

:46:42
Mas, antes, vendeu a cópia
dele a Boris Balkan.

:46:46
Quando se propõe adquirir um livro,
não há preço que o detenha.

:46:50
Não é que eu vendesse este,
fosse a que preço fosse.

:46:58
É estranho ele tê-lo mandado
aqui, sejá possuía...


anterior.
seguinte.