1:20:03
Cevaplayacak kadar sarhoþ ve aptaldým.
1:20:12
Fransýzlar ve Cherokee'ler
Blue Ridge'e saldýrmýþtý.
1:20:16
Ýngiliz göçmenler Charles
Kalesi'ne sýðýnmýþtý.
1:20:19
Gittiðimizde, kale terk edilmiþti.
1:20:23
Bir hafta önce gitmiþler.
1:20:27
Ama bulduðumuz þey...
1:20:32
Devam et.
1:20:36
Bütün erkek göçmenleri öldürmüþlerdi.
1:20:42
Kadýnlarý ve...
1:20:43
...çocuklarýn bazýlarýný ise...
1:20:49
Onlardan geriye kalanlarý gömdük.
1:20:54
Fransýzlara Wilderness'da yetiþtik.
1:21:00
Acele etmedik.
1:21:03
Onlarý yavaþ yavaþ doðradýk.
1:21:07
Parça parça.
1:21:14
Yüzleri hala gözümün önünde.
1:21:19
Çýðlýklarý hala kulaðýmda.
1:21:23
Ýkisi hariç. Onlarý öldürmedik.
1:21:27
Öldürmediðimiz iki adamla...
1:21:30
...kafalarý Ambercon
Kalesi'ne yolladýk.
1:21:33
Gözleri, dilleri, parmaklarý...
1:21:36
...sepetlere koyduk.
1:21:38
Asheulot'taki Cherokee'lere yolladýk.
1:21:43
Çok geçmeden, Cherokee'ler
Fransýzlarla antlaþmalarýný bozdu.
1:21:49
Yaptýðýmýzý böyle haklý çýkardýk.