1:21:00
Acele etmedik.
1:21:03
Onlarý yavaþ yavaþ doðradýk.
1:21:07
Parça parça.
1:21:14
Yüzleri hala gözümün önünde.
1:21:19
Çýðlýklarý hala kulaðýmda.
1:21:23
Ýkisi hariç. Onlarý öldürmedik.
1:21:27
Öldürmediðimiz iki adamla...
1:21:30
...kafalarý Ambercon
Kalesi'ne yolladýk.
1:21:33
Gözleri, dilleri, parmaklarý...
1:21:36
...sepetlere koyduk.
1:21:38
Asheulot'taki Cherokee'lere yolladýk.
1:21:43
Çok geçmeden, Cherokee'ler
Fransýzlarla antlaþmalarýný bozdu.
1:21:49
Yaptýðýmýzý böyle haklý çýkardýk.
1:22:00
Biz...
1:22:03
...kahraman olmuþtuk.
1:22:06
Sana içki ýsmarlýyorlardý.
1:22:13
Yaptýðým þey için Tanrýdan af
dilemediðim bir gün bile yok.
1:22:25
Thomas senin oðlun olduðu
kadar benim de kardeþimdi.
1:22:29
Ýnanmayacaksýn, ama ben de
en az senin kadar ödetmek istiyorum.
1:22:34
Ama davamýz pahasýna deðil.
1:22:38
Ýntikam için zamanýmýz olacak.
1:22:41
O zamana dek, pes etme.
1:22:45
Sarhoþ ya da sinirli olduðumda
annen de böyle derdi.
1:22:49
Thomas'a sataþtýðýmda bana da derdi.
1:22:57
Tom'u özlüyorum.