The Whole Nine Yards
prev.
play.
mark.
next.

:00:09
- Hvad er det her?
- Kender du hende?

:00:11
- Hun er min assistent.
- Vidste du, hun var lejemorder?

:00:13
Jeg er stadig jomfru.
Jeg har ikke myrdet nogen endnu.

:00:17
For penge, altså.
Oz skulle have været min første.

:00:20
- Hans kone hyrede mig.
- Hvad sagde jeg?

:00:22
Det skulle se ud som et uheld,
så jeg tog arbejde hos ham, -

:00:25
- for at lære alt om hans vaner
og lære ham at kende.

:00:28
Men da jeg lærte ham at kende,
begyndte jeg at holde af ham.

:00:33
- Første fejltrin.
- Jeg ved det!

:00:35
Du skal komme tæt på,
men ikke for tæt.

:00:38
- Tag dig en martini, Oz.
- Det er midt på dagen.

:00:48
Vær ikke ked af det.
Du har hele din karriere foran dig.

:00:52
Jeg husker, da jeg selv startede.
Jeg havde ikke arbejdet så meget.

:00:55
Jeg havde tjent nogle penge og
moret mig. Jeg kunne lide det.

:01:00
Så blev jeg ansat
af Lazlo Gogolak.

:01:03
Første opgave var
at nakke hans yngre fætter.

:01:06
- Stanley Posilansky-mordet?
- Ja.

:01:10
Lazlo ville ikke have,
det skulle ligne et mord.

:01:14
Så jeg måtte ind på
livet af Stanley, -

:01:16
- som var en virkelig charmerende,
sød, morsom lille fyr.

:01:20
Underlig form for humor.
:01:24
Jeg holdt af ham som menneske,
hvis du forstår.

:01:27
Du kom for tæt på.
:01:36
Ja, jeg kom for tæt på.
:01:39
Sandhedens time oprandt.
:01:42
- Kvalt.
- Ham?

:01:43
Mig. Jeg var grådkvalt.
Jeg kunne ikke gøre det.

:01:47
Jeg fortalte ham,
jeg var kommet for at myrde ham.

:01:50
Jeg sagde: 'Løb, Stanley.
Find et sted at gemme dig. Smut.'

:01:55
Vi gav hinanden hånden,
og skiltes som venner.

:01:59
Jeg vender mig og går, -

prev.
next.