Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
in marile de langa Cuba
1:20:05
Afla cat de aproape
au ajuns exercitiile noastre...

1:20:07
de rachetele lor anti-vas
1:20:34
La naiba
1:20:36
Cum naiba s-a
putut intampla asta?

1:20:37
O sa-i iau capul lui Power
1:20:39
Si pe al lui LeMay
1:20:42
Kenny, m-ai auzit pe mine
dand ordinul pentru DEFCON 2?

1:20:45
Pentru ca imi amintesc ca
am dat ordinul pentru DEFCON 3

1:20:48
dar cred ca sufer de amnezie
1:20:50
Tocmai am fost informat
ca fortele noastre nucleare sunt in DEFCON 2

1:20:54
D-le presedinte
1:20:55
ordinele sunt limitate...
1:20:56
la fortele noastre strategice
din partea continentala a Statelor Unite

1:21:00
Generalul LeMay a spus corect
1:21:02
Technic vorbind
SAC are autoritatea statutare...

1:21:04
Eu am autoritatea!
1:21:06
Eu sunt comandantul sef
al Statelor Unite

1:21:09
si eu spun cand suntem in razboi
1:21:13
Nu suntem in razboi, d-le.
Nu pana la DEFCON 1

1:21:21
Generale
1:21:23
Sefii reuniti tocmai au semnalat
sovieticilor intentia noastra de a escalada situatia

1:21:27
Ati semnalizat o excaladare
1:21:28
pe care n-am vrut s-o semnalez
si pe care n-am aprobat-o

1:21:34
Pleaca de aici, Max
1:21:35
Da, domnule
1:21:45
Rertage ordinul. Cheama toti Sefii
1:21:47
Pune-i pe Nitze, Gilpatric
si pe Subsecretari responsabili

1:21:49
Da, putem
1:21:50
Nu-i putem da afara pe Sefi, Bobby
1:21:53
Vorbele noastre despre o invazie
vor arata ca o cacialma

1:21:56
Sau chiar mai rau
daca va fi o incercare nereusita


prev.
next.