1:07:01
Prvi Svetski Rat
1:07:03
13 miliona ljudi ubijeno
1:07:05
To je zato to su militaristi
na obe strane verovali
1:07:06
da su tako dobro povezani
sa pokretima onog drugog
1:07:09
I njegovim upravljanjem da
mogu jedni drugim predvideti namere
1:07:12
Ali, sve njihove teorije
su bazirane na prethodnom ratu
1:07:15
A svet i tehnologija su se promenili
1:07:17
I te lekcije nisu vie vaeæe
1:07:19
Ali je to sve to su oni znali
1:07:21
tako da je nareðenje otilo
1:07:23
nije moglo biti opozvano
1:07:28
Èovek na polju, njegova porodica
kod kuæe, èak ni oni nisu mogli reæi
1:07:30
razlog zbog kojih su im ivoti bili unitavani
1:07:36
Ali, zato oni to
nisu mogli da zaustave?
1:07:39
ta su mogli da urade?
1:07:41
Evo nas 50 godina kasnije
1:07:44
Recimo da jedan brod
odbije inspekciju
1:07:48
i mi pogodimo njegovo kormilo
1:07:50
i palubu
1:07:51
Oni obore jedan od naih aviona kao odgovor
1:07:55
Pa mi pogodimo njihove protiv-avionske
baterije kao odsgovor na to
1:08:00
Oni napadnu Berlin
1:08:04
Pa mi izvrimo
invaziju na Kubu
1:08:09
A oni pucaju iz
njihovih projektila
1:08:15
A mi iz naih
1:08:24
Helen, hoæu da deca
budu blizu sutra
1:08:28
Hoæu da ostavi TV upaljen
1:08:30
Hoæu da spava sa TV-om upaljenim u sobi
1:08:33
dok te ja ne pozovem
i ne kaem da ga iskljuèi
1:08:36
ta se desilo?
1:08:38
Nita
1:08:40
to ti veæ ne zna
1:08:43
Samo spremi kola u
sluèaju da ja pozovem
1:08:46
ili upozorenje o civilnoj odbrani doðe
1:08:49
ta æe biti sa tobom?
1:08:52
Ne idem bez tebe
1:08:55
Biæu evakuisan sa Predsednikom