Thirteen Days
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:36:00
Haliyle bunu bizim aleyhimizde kullanýrlar.
:36:02
Chicago yolculuðu
ve haftasonu tatilini iptal ettin mi?

:36:05
Chicago'da görünme sakýn,
yoksa herkes birþeyler döndüðünü anlar.

:36:08
Umurumda deðil. Onu iptal et.
:36:09
Unut bunu
:36:12
Telefon açýp Daley ile olan
randevuyu iptal falan iptal etmeyeceðim.

:36:17
Ara ve Daley'i iptal et.
:36:19
Daley'i savsaklamaktan korkuyorsun.
:36:21
Haklýsýn lanet olasý, korkuyorum.
:36:26
Pekala, ben korkmuyorum.
:36:31
Ýzle bakalým.
:36:34
Chicago'ya hoþgeldiniz, Sayýn baþkan
:36:36
Bay Mayor, dünya için
yapýlan bu önemli etkinliði asla kaçýrmazdým.

:36:44
Haydi gidelim.
:36:46
Bu gece gerçek bir
Ortabatý kurnazlýðýna þahit olacaksýnýz.

:36:49
Neler oluyor böyle?
Adamlar benden Florida'daki

:36:50
bazý asker sevkýyatlarý
hakkýnda bilgi almaya çalýþýyor.

:36:53
Onlara ne söylüyorsun?
:36:54
Gerçeði. Birþey bilmediðimi
:36:55
Bilmediðim birþeyler mi var?
:36:56
Hayýr.
:36:58
Onlara bunu incelediðini
ve sadece bir tatbikat olduðunu söyle.

:37:03
Pierre, ayrýca baþkanýn
yarýn sabah bir nezlesi olabilir.

:37:06
Neyi?
:37:07
Nezlesi.
:37:11
Bunun özel bir anlamý var mý?
:37:15
Evet.
:37:17
Hastalýðýn ciddiyeti sana baðlý.
:37:27
Güneyde büyük demiryolu
hasarlarý var

:37:29
iki hava üssü alarma geçti
:37:31
Bana öyle geliyor ki,
tatbikat aslýnda bir iþgal.

:37:35
Bobby'nin bunu
Mississippi için nasýl istediðini bilirsin.

:37:37
Küba'yý iþgal ediyoruz.
:37:40
Lanet olsun, Küba'yý iþgal falan etmiyoruz!
:37:43
Delirdin mi?
:37:44
Hiç kimse Küba için bir fare bile feda etmez!
:37:46
Þimdi bile, eskiden de!
:37:48
Bunu onaylarsan, sadece
olayý daha da alevlendirirsin.

:37:51
Ayrýca hiç kimse
olaylarý alevlendiren pisliklerle masaya oturmaz.

:37:53
O tür pislikler
:37:55
bir anda
kalemlerinin kýrýldýðýný görürler.


Önceki.
sonraki.