1:18:00
Tanku... jsi tam vzadu naivu?
1:18:05
Ano, pane.
1:18:07
Dobøe. Levobok vpøed
na dvì tøetiny.
1:18:13
Levobok vpøed na dvì tøetiny.
Ano, pane.
1:18:40
Tanku...
mùete opravit záïovou hlaveò?
1:18:46
Nevím, pane Tylere.
1:18:48
Nechci ádné "Nevím. "
1:18:51
Mùete opravit torpédovou hlaveò?
Ano... nebo ne?
1:18:57
Ano, pane.
Myslím, e mùu.
1:19:00
Díky, Tanku.
1:19:02
éfe, hloubka 1-6-0 metrù.
1:19:08
To je víc ne 500 stop.
1:19:13
Jdeme dolù, éfe.
1:19:18
Ano, pane.
1:19:20
Jedna-est-nula metrù.
1:19:22
- Dvacet stupòù potápìní, obì køídla.
- Dvacet stupòù, ano, pane.
1:19:27
Pane Tylere, pane,
1:19:29
máte v plánu vyplout nahoru a jít
proti tomu torpédoborci...
1:19:33
jen s jediným torpédem v hlavni
a motorem v hajzlu?
1:19:36
Jo, to mám, Eddie.
1:19:38
- Jak moc je to moudré rozhodnutí, poruèíku?
- Moc ne.
1:19:41
Ale podívejte se na to takhle, Chiefe.
1:19:45
Není jiná cesta, jak se ponorka
plující rychlostí dva uzly...
1:19:47
mùe dostat do palebné pozice vùèi torpédoborci
s rychlostí 30 uzlù ne se ponoøit hloub.
1:19:51
Ve 160ti metrech...
1:19:54
mùeme vystøelit nìjaký bordel
z pøedních hlavní.
1:19:57
Ten vyplave na hladinu
a vytvoøí pole trosek.