1:21:02
Hirschi, jdìte s Rabbitem.
Eddie, zvládne obì kormidla?
1:21:06
- Ano, pane.
- Pane Tylere.
1:21:09
Kdy se vám nepodaøí
ten torpédoborec vyøadit,
1:21:11
nebezpeèí není,
e nìkteøí z nás mùou umøít.
1:21:14
Ale to, e nìkteøí mohou
pøeít.
1:21:19
Tito mui vidìli
a slyeli vìci...
1:21:22
které nesmí být
odhaleny nepøíteli...
1:21:25
nae tajemství,
1:21:28
jako schopnosti naich
radarù...
1:21:30
a jak moc rozumíme
Nìmeckému kódování.
1:21:34
Kdy se dostaneme Nìmcùm do rukou
iví, budeme bez milosti muèeni.
1:21:38
Buï se vám podaøí
tu loï potopit...
1:21:41
nebo musíte zaøídit,
e nikdo z nás nepøeije...
1:21:44
aby byl zajmut.
1:22:18
Odevzdáváme jeho dui Bohu...
1:22:21
a jeho tìlo hlubinám.
1:22:30
Pane Tylere, kontakt.
1:22:36
plouchání.
1:22:40
Kontakt se pøibliuje.
1:22:42
Dalí plouchání.
1:22:55
Tanku, pøepnìte pumpy
z motorù do moøe.