U-571
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Gospodine Larson, neka vaši ljudi napune
torpedne cijevi sa najboljim "ribama".

:14:05
Gospodine Emmett, ugrijte diesele i
pripremite akumulatore.

:14:08
Gospodine Tyler, imamo suhu, i kvarljivu
robu za spremiti u potpalublje.

:14:14
Gospodo, sad je na nama red.
To bi bilo sve.

:14:19
Pažnja !
:14:22
Jasno, kapetane.
:14:26
Posada, otpust ! Èuli ste èovjeka !
Punjenje skladišta !

:14:29
Imate šest sekundi odete na svoja
radna mjesta i poènete šljakati !

:14:33
Gospodine Tyler, jel' ovo za stvarno,
ili je samo vježba ?

:14:35
"Sad je na nama red"
kaj to znaèi ?

:14:37
Mislio sam da imamo dva dana dopusta.
Koj se kurac dogaða ?

:14:40
Nemam pojma, ali æu saznati.
Primite se posla, domah.

:14:45
Svi èasnici koji isplovljavaju,
neka se jave na pristanište.

:14:48
Kapetane Dahlgren,biste li me
izvjestili što se dogaða, gospodine?

:14:51
Oèito neæemo iæi na Karibe.
:14:54
Ne, ne idemo. Idemo na tajni zadatak.
:14:57
Biti æete upuæeni, zajedno sa
g.Emmett i g.Larson nakon što krenemo.

:15:00
Razumio, gospodine.
Andy, slušaj.

:15:03
Oèekujem ono najbolje
s tvoje strane, na ovom zadatku,

:15:05
bez obzira na naše
meðusobne nesuglasice.

:15:08
Je li to bilo jasno ?
:15:10
Da, gospodine.
Dobro.

:15:13
Idi sada nadi vezistu Wentz
i po tiho ga dovedi do skladišnog ureda.

:15:24
G. Tyler.
Kak si, mali ?

:15:27
Dobro sam, admirale Duke.
Što Vas je dovelo ovdje ?

:15:30
On. To je poruènik Hirsch.
:15:33
On æe biti glavni na vašem brodu.
:15:35
Ne radite za podmornièko zapovjedništvo
na ovom zadatku. G. Hirsch ima zapovjedne ovlasti.

:15:39
On je šef.
Kaj god bu štel, bi i dobil.

:15:47
Dobro.
:15:50
Je li to on ?

prev.
next.