U-571
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Roni, roni, roni.
:21:05
Gospodine, ventili glavnog balastnog
spremnika otvoreni.

:21:07
Razumio. Oba zaron u zakrilca, 1 5 stupnjeva.
Oba zaron u zakrilca, 1 5 stupnjeva.

:21:13
Sve u redu!
:21:15
Paluba potopljena.
Paluba potopljena. Razumio, gospodine.

:21:45
Prvi put ste u podmornici ?
:21:48
Tako je.
:21:52
Šest-nula stopa.
:21:57
Spustite periskop.
:22:01
Kapetane, prijavak strojarnice : manje
propuštenje na osovinskom dihtungu i pumpi.

:22:05
- Voda u trupu je na 18 incha i raste.
- U redu.

:22:09
Koliko duboko ide ova kanta ?
:22:11
Ide skroz do dna, ako je prije toga ne zaustavimo.
:22:14
Trudimo se da je ne spustimo ispod 150 stopa.
:22:17
Na veæoj dubini propušta više
no što pumpe mogu ispumpati.

:22:19
Ove podmornice su antikvitetni primjerci,
:22:22
stariji od veæine posade.
:22:26
Jedan-nula-nula stopa.
Razumio.

:22:34
Oprostite, G. Emmett.
:22:38
Stavi zakrpu na to i zveži sa špagom.
:22:40
Biti æe popravljen kada se vratimo u luku.
Razumio, gospodine.

:22:44
Opustite se, gospodo.
Stara je, ali drži.

:22:52
Sinoæ, oko 03:00 sati,
:22:54
Britanski je razaraè prijavio
potopljivanje njemaèke podmornice.

:22:58
Medutim, nešto kasnije,

prev.
next.