U-571
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
A, razaraè bude došao toèno na to smeæe,
1:20:02
ugasiti æe motore, da bi bio tih...
1:20:04
i bude sonarom provjeravao da li nas je uništio.
1:20:07
A, nebude.
Viš, mi smo tu,

1:20:10
izranjamo na periskopsku dubinu.
1:20:13
Dobro, princip uzgonske brzine.
1:20:16
Naša pozitivna plovnost nas
povlaèi gore i proè od razaraèa.

1:20:19
A, kad izronimo, on bude 1000 metri iza nas.
1:20:22
To je savršen položaj za
stražnji pucanj na mirnu metu.

1:20:26
Buum.
Nemre biti bolje od toga.

1:20:27
Buum.
Nemre biti bolje od toga.

1:20:32
Dobro, G. Tyler.
1:20:34
Dobro.
Sad smo na 1-3-0 metri.

1:20:37
Dobro. Rabbit,
1:20:40
Stavi Mazzolino tijelo
u treæu cijev...

1:20:43
i obuci mu pojas za spašavanje,
da brže ispliva.

1:20:46
Kaj bute ga ispucali
van ko smeæe ?

1:20:56
On bude nam spasil život.
1:20:59
Bum se pomolil za njega.
1:21:02
Hirsch, idi sa Rabbitom.
Eddie, možeš sam voziti podmornicu ?

1:21:06
Da, gospodine.
G. Tyler.
Aha.

1:21:09
Ak ne uništiš razaraè,
1:21:11
postoji opsanost ne da
neki od nas budu umrli.

1:21:14
Nego da neki od nas budu preživjeli.
1:21:19
Ovi ljudi su vidjeli i èuli stvari...
1:21:22
koje naš neprijatelj nesmije saznati.
1:21:25
Naše tajne,
1:21:28
kao što je naš radarski sistem...
1:21:30
i naše poznavanje švapskih šifri.
1:21:34
Ak nekog od nas švabe zarobe,
buju ga fest muèili.

1:21:38
Ili sjebi taj njemaèki brod...
1:21:41
ili nemre nit jeden
od nas preživjeti...

1:21:44
pa da ga zarobe.

prev.
next.