:14:01
Mr. Larson, sørg for at rørene blir
ladet med våre fire beste torpedoer.
:14:05
Mr. Emmett,varm opp diesel-
motorene og lad opp batteriene.
:14:08
Mr. Tyler, få proviant
og utstyr under dekk.
:14:14
Mine herrer, det er vår tur!
Det var det hele.
:14:19
Rett!
:14:22
Javel, kaptein.
:14:26
Tre av! Dere hørte hva han sa!
Ned med sakene!
:14:29
Dere har seks sekunder til
å få på dere dongeri og sette i gang!
:14:33
Er dette alvor
eller er det en øvelse?
:14:35
""Det er vår tur"". Hva betyr det?
:14:37
Jeg trodde at vi
hadde to dagers landlov.
:14:40
Jeg vet ikke.
Men jeg skal finne det ut.
:14:45
Få unna jobben nå.
:14:48
Kaptein Dahlgren.
Hva er det som foregår, sir?
:14:51
Vi skal tydeligvis ikke til det karibiske hav.
:14:54
Nei, vi skal på et spesialoppdrag.
:14:57
Du, Mr. Emmett og Mr. Larson
vil bli briefet så snart vi er underveis.
:15:00
Javel, sir.
:15:03
Andy, hør her. Du må gjøre ditt beste på denne turen,
:15:05
-uansett hvilke uoverenstemmelser
du har med meg.
:15:08
Er det klart?
:15:10
Ja, sir.
Godt.
:15:13
Gå nå og finn radiomann Wentz
og ta ham med til materiell kontoret.
:15:24
Mr. Tyler.
Hvordan går det, gutt?
:15:27
Bra, admiral Duke.
Hva bringer Dem hit?
:15:30
Det gjør han.
Det er løytnant Hirsch.
:15:33
Han skal være med på båten.
:15:35
Dere jobber ikke for Sublant på denne turen.
Mr. Hirsch har kommandoen.
:15:39
Han er sjefen.
Det han vil ha, det får han.
:15:47
Greit.
:15:50
Er det ham?