U-571
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:15:00
Tak jest, sir.
Andy, słuchaj.

:15:03
Tym razem liczę na
wasze całkowite poświęcenie panowie...

:15:06
bez względu na jakiekolwiek
różnice jakie mogą nas dzielić.

:15:09
Czy się rozumiemy?
:15:10
Tak, sir.
Dobrze.

:15:13
Teraz idź znajdź radiowca i po cichu eskortuj go do
biura.

:15:25
Panie Tyler.
Co u ciebie synu?

:15:28
W porządku, Admirale.
Co pana tu sprowadza?

:15:31
On.
Porucznik Hirsch.

:15:33
Będzie kapitanem pańskiej łodzi.
:15:35
Nie pracujesz dla Sublanta tym razem.
Pan Hirsch będzie dowodził.

:15:40
On jest szefem.
Dostanie co tylko zechce.

:15:48
O.K.
:15:50
To on?
:15:56
Jak mniemam pańska rodzina pochodzi z Koblentz?
:16:02
To ładna osada.
:16:08
Rozumie mnie pan, panie Wentz?
:16:11
Tak, sir.
:16:16
Czy mówi pan płynnie po niemiecku?
Czy umie pan czytać i pisać w tym języku?

:16:19
Czy jesteś tylko wieśniakiem o niemieckim imieniu?
:16:23
Jestem tylko wieśniakiem,
potrafiącym czytać i pisać całkiem nieźle.

:16:32
Studiowałem niemiecki na uniwersytecie Browna,
zanim wstąpiłem do wojska.

:16:47
Dziękuję Wentz.
Na razie to wszystko.

:16:51
Poruczniku, przygotowac łódź do zejścia pod wodę.

podgląd.
następnego.