:15:00
Sim, senhor.
:15:01
Andy, escuta, vou precisar
do melhor de ti neste momento
:15:05
Apesar das nossas divergências.
:15:08
Falei claro?
:15:10
Sim, senhor.
:15:11
Óptimo.
:15:13
Procura o operador de rádio Wentz...
:15:15
...e acompanha-o à intendência.
:15:24
Sr. Tyler.
-Cómo está, rapaz?
:15:27
Bem, Almirante Duke.
-Que o traz por aqui?
:15:31
É ele. O Tenente Hirsch.
:15:33
Vai comandar o seu barco.
:15:35
Não estarão a trabalhar desta vez.
:15:37
Hirsch terá o controle operativo.
:15:40
Ele será o chefe.
Os seus desejos são ordens.
:15:51
É ele?
:15:56
Certo...
:15:58
...que a sua família é de Koblenz.
:16:02
Agricultores do Reno.
:16:07
Percebe, Sr. Wentz?
:16:12
Fala alemão razoavelmente?
:16:14
Sabe lê-lo e escrevê-lo?
:16:17
Ou é apenas um camponês...
:16:19
..com nome alemão?
:16:23
Sou apenas um camponês.
:16:27
Que sabe ler,
escrever e falar bem.
:16:32
Estudei alemão na Universidade Brown
:16:35
antes de alistar-me na guerra.
:16:46
Obrigado, Wentz.
:16:47
Servirá.
:16:49
É tudo por agora, Wentz.
:16:51
Tenente, prepare o navio para zarpar.
:16:54
Sim, senhor. Almirante.