1:00:02
- Закройте основные клапана.
- Выполнять!
1:00:04
- Уэнц, доложи акустикам обстановку.
- Есть, сэр.
1:00:09
- Погружение 20 метров.
- Есть 20 метров.
1:00:12
Приготовиться к погружению!
1:00:14
К погружению готовы.
Глубина 20 метров.
1:00:18
Носовые рули на ноль.
Работать кормовыми.
1:00:21
Есть носовые на ноль,
работать кормовыми.
1:00:25
О, черт! Полный вперед, сэр.
Батареи быстро разряжаются!
1:00:30
Мистер Тайлер, я слышу,
как разваливается S-33.
1:00:34
Постойте, я слышу подводную лодку.
1:00:36
Курс 010. Совсем близко.
Меньше 1000 метров.
1:00:41
Это чертова вспомогательная лодка.
1:00:44
- Триггер, курс?
- Курс 280.
1:00:46
Хорошо. Право на борт. Курс 020.
1:00:50
Есть, сэр, право на борт.
Курс 010, сэр.
1:00:53
- Правый двигатель полный назад.
- Есть правый двигатель полный назад.
1:01:04
Ты следи за глубиной!
1:01:07
Рэббит?
1:01:10
У нас 4 сигары. Аппараты затоплены.
Не могу открыть люки.
1:01:13
Где перепускной клапан?
1:01:15
Уэнц, помоги ему!
1:01:17
Вражеская лодка приближается.
Торпедный залп. Торпедный залп!
1:01:21
Ясно, Уэнц, оставайся на месте.
Хирш, бегом в торпедный отсек.
1:01:26
Докладывать курс каждые 10 секунд.
1:01:29
Есть, сэр. Курс 320.
1:01:35
Поворачивай, красавица! Давай!
1:01:40
Где же перепускной клапан?
Черт подери!
1:01:43
Я не могу уравнять давление!
1:01:46
- Что нужно? Клапана?
- Перепускные клапана! Перепускные!
1:01:50
- Гироскопы?
- Нет!
1:01:52
- Дренаж, общий дренаж?
- Нет!
1:01:55
Курс 000!
1:01:58
Пошевеливайся.