:14:01
G. Larson, naj vai torpedirji napolnijo cevi
z najboljimi tirimi torpedi.
:14:05
G. Emmett, ogrejte motor in napolnite akumulatorje.
:14:08
G. Tyler, na krov moramo znositi ivila in oroje.
:14:14
Gospodje, napoèil je na èas.
To je vse.
:14:19
Pozor !
:14:22
Razumem, kapitan.
:14:26
Posadka, voljno !
Sliali ste kapitana, napolnite zaloge !
:14:29
Imate est sekund èasa, da se preobleèete !
:14:33
G. Tyler, je to zares,
ali je samo vaja ?
:14:35
"Napoèil je na èas" -
kaj misli, da to pomeni ?
:14:37
Predvideval sem da imamo dvodnevni izhod.
kaj se dogaja ?
:14:40
e sam ne vem, toda nameravam izvedeti.
Naredite zdaj, kot je ukazano.
:14:48
Kapitan Dahlgren,
mi lahko poveste kaj se dogaja, gospod ?
:14:51
Verjetno, da ne gremo na karibe, kajne ?
:14:54
Ne, seveda ne.
Zadoleni smo za posebno misijo.
:14:57
G. Emmett in G. Larson vas bosta obvestila,
ko se bo zaèelo.
:15:00
Razumem, gospod.
Andy, posluajte.
:15:03
Na tej misiji bom potreboval vse vae sposobnosti,
:15:05
neglede na zamere,
ki jih imate do mene.
:15:08
Se razumeva ?
:15:10
Da, gospod.
Lepo.
:15:13
Zdaj pa poièite Wentza in ga pospremite
v mojo pisarno.
:15:24
G. Tyler.
Kako ste, fant ?
:15:27
V redu admiral Duke.
Kaj je pa vas prineslo sem ?
:15:30
On.
To je poroènik Hirsch.
:15:33
Peljal se bo z vami.
:15:35
Tokrat ne boste delali za poveljstvo.
Tokrat poveljuje G. Hirsch.
:15:39
On je glavni.
Vse, kar potrebujete vam priskrbi.
:15:47
Lepo.
:15:50
Je to on ?