:51:01
Imamo tiri torpede. Cevi so potopljene,
toda ne morem odpreti vrat, dokler ne izenaèimo pritiska
:51:04
Ne najdem ventila !
Wentz, pojdi pomagat Rabbitu !
:51:07
Sovrana podmornica se pribliuje.
Torpedo v vodi.
Torpedo v vodi !
:51:10
Dobro.
Wentz, ostani tam !
:51:12
Hirsch, pohiti v prostor z torpedi !
:51:17
Helm, obveèaj me
vsakih deset stopinj. Razumem, gospod.
:51:20
- Preèkamo 3-2-0.
- Obrni se punca, obrni, obrni !
:51:25
Izenaèevanje pritiska. Porkadu !
Kje je to ? To je noro e cevi ne morem izenaèiti !
:51:30
Kaj ièe ?
:51:32
Ventile za izenaèevanje pritiska !
Kaken pritisk ?
:51:34
Rotacijski ?
Ne, odtoèen.
Odtoèni ? Ne.
:51:38
Preèkamo 0-0-0.
:51:41
Plavaj, ti prasica, plavaj.
:51:44
Naèelnik, pripravite se v primeru,
da bomo morali potopiti se sprednji konec.
:51:52
Pogonski ? Menjalni --
Menjalni pritisk ? Da.
:51:55
Obraèaj ! Obraèaj !
V katero stran ?
:51:56
V nasprotni smeri urinega kazalca.
:52:07
Torpedo je zgreil.
Zbegal se je.
:52:11
e dve torpedi v vodi !
:52:13
Najblie smeri sovrane podmornice.
0-1-0.
:52:17
Razumem, Rabbit, pripravi se, vsa polnila.
:52:20
Cevi ena in dve.
Brez rotacije. Streljaj !
:52:23
Rabbit, streljaj !
:52:27
Kaj se dogaja ?
:52:29
Kaj je to ?
Napaèno stikalo ! Torpedi sta se zataknili !
:52:33
- Zapravili smo strel.
- Rabbit, polji ju ven preden ju raznese !
:52:36
Poièi "pogonski pritisk"
ali pa "strelni potisk".
:52:38
To je "pogonski"
tule in tule !
:52:45
Ena, dve, na poti.
Uravnavam e tri in tiri.
:52:48
Tri in tiri, ogenj !
:52:57
Vsa torpeda na poti proti tarèi.