U-571
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
{Y:bi}Dobra seoska porodica sa Rajne.
:20:09
{Y:bi}Razumete me, gospodine Wentz?
:20:14
Da, gospodine.
:20:15
{Y:bi}Da li solidno govorite Nemaèki?
Da li èitate i pišete?

:20:21
{Y:bi}Ili ste samo dete sa sela
sa nemaèkim imenom?

:20:28
{Y:bi}Ja sam samo dete sa sela. Ono koje
može da èita, piše i prièa prilièno dobro.

:20:39
{Y:bi}Studirao sam Nemaèki na Brown univerzitetu
pre nego što sam otišao u rat.

:20:57
{Y:bi}Hvala ti, Wentz.
:20:59
- Poslužiæe.
- Hvala, Wentz. To je sve za sada.

:21:04
- Poruènièe, pripremite brod za polazak.
- Razumeo, gospodine. Admirale.

:21:18
Gospodine Tyler, molim vas,
:21:21
nemojte reæi ostalima da sam
polu Nemac.

:21:25
Mrzeæe me.
:21:29
Nema problema, Wentz.
:21:35
Nek' se primpremi treæa posada.
Zbor kod prvog poruènika.

:21:39
Nek' se primpremi treæa posada.
Zbor kod prvog poruènika.

:21:53
Dežurni oficir Lane
u farbaru.

:21:57
Dežurni oficir Lane
u farbaru.


prev.
next.