:36:00
Rekao sam gospodinu Emmettu da idemo
punom brzinom i to na maloj dubini...
:36:03
dok ne nadoknadimo izgubljeno vreme..
- U redu, poruènièe.
:36:10
Ti si prvoklasni IO, Andy.
:36:14
Prokleto dobar podmornièar.
:36:20
Znam da te ljudi vole.
:36:23
Dao bih svoj ivot za svakog
od njih, gospodine.
:36:26
Znam da bi.
Ne dovodim u pitanje tvoju hrabrost.
:36:31
Pitanje je:
ta sa njihovim ivotima?
:36:37
Ti i gospodin Emmett ste
dobri ptijatelji.
:36:40
Ili ste zajedno na Akademiju.
:36:44
Da li bi bio voljan da
rtvuje njegov ivot?
:36:48
Ili ivote nekog od mladih mornara?
:36:51
Zna, mnogi od tih momaka gleda
na tebe kao na velikog brata.
:36:56
Voljan si da ih rtvuje?
:37:02
Vidi?
Okleva.
:37:05
Ali kao kapetan, ti to ne sme.
:37:10
Mora da radi.
:37:12
Ako ne radi, rizikuje ivote
cele posade.
:37:16
E, to je posao.
Nije to nauka.
:37:21
Mora biti sposoban da donese teke odluke,
bazirane na nepouzdanim informacijama.
:37:27
Da zahteva od ljudi da izvre
nareðenja koja ih mogu ubiti.
:37:32
A ako pogrei,
ti snosi posledice.
:37:39
Ako nisi pripremljen da donosi
takve odluke...
:37:43
bez pauze,
bez razmiljanja,
:37:49
onda nisi za podmornièkog
kapetana.