1:00:43
- efe, naao si te ventile?
- Sve je na Nemaèkom!
1:00:47
Rabbit, idi u odeljak sa torpedima. Pa gde je
taj prokleti 1 MC? Trigger, preuzmi kormilo!
1:00:52
- Mazzola, preuzmi zakrilca!
- Razumeo, gospodine.
1:00:55
- Wentz, ta je sa ovima?
- Nemam pojma.
1:00:58
Nita ne pie! U redu, ovo su ventili
za rezervoare balasta u krmenom delu!
1:01:02
Ovo su ventili srednjih, a ovo su
glavni indukcioni ventili.
1:01:06
Proveri da li su zatvoreni.
Tank, daj mi brzinu!
1:01:10
Nateraj elise da se okreæu.
1:01:12
Svetla su upaljena, znaèi da treba da je ostalo
neto struje. - Ja ne umem ovo da proèitam!
1:01:16
Rabbit, saznaj koliko imamo "riba" u cevima!
Otkrij kako se lansiraju!
1:01:21
- Kreni!
- Ja ne umem ovo da proèitam!
1:01:23
- Idi pomozi Tanku, Hirsch. Idi, Hirsch!
- Pronaði signalnu tablu.
1:01:30
Moramo biti sigurni
da nemamo rupa na brodu!
1:01:33
"Klar, klar, klar."
Wentz, ta je doðavola "klar"?
1:01:36
"Klar" znaci "sve je èisto".
Svi odeljci osigurani.
1:01:41
- Belo znaèi zeleno? - Belo znaèi zeleno.
- Nema rupa u brodu! Zaranjaj brod!
1:01:46
Otvori balastne ventile!
Otvori sredinje ventile!
1:01:50
Otvaram sredinje ventile!