1:11:02
Mislim da mogu da ga popravim.
1:11:05
U redu, Tank.
Uradi ta moe.
1:11:09
Da, gospodine.
1:11:13
U redu. Sluajte.
1:11:16
Odluèili smo o kursu.
1:11:20
Idemo za Englesku.
1:11:22
To je najblie,
posle okupirane Francuske.
1:11:27
Rabbit, koliko torpeda imamo?
1:11:30
Samo jedno. Nalazi se u krmenoj cevi,
koja je razbijena, curi joj vazduh negde.
1:11:35
- Gospodine?
- Da, ta je, Trigger?
1:11:40
Zar ne moemo jednostvno da
iskoristimo radio...
1:11:43
pozovemo u pomoæ i
saèekamo da nas spasu?
1:11:46
To je nemoguæe.
1:11:48
Ako budemo emitovali, Nemci æe naæi
nau poziciju...
1:11:52
uz pomoæ svoje dve nestale podmornice.
1:11:55
Ako samo i posumnjaju da imamo Enigmu,
promeniæe svoj ceo sistem ifrovanja.
1:11:59
I to æe u potpunosti upropastiti
svrhu nae misije.
1:12:03
Gospodine Tyler,
1:12:06
ako krenemo ka Engleskoj,
1:12:08
proæe æemo pravo kroz
saveznièke rute.
1:12:11
- On je u pravu. Mislim, to je vapsko dvorite.
- Sluajte, momci.
1:12:18
Tamo vrvi od nemaèkih podmornica.
A mi nemamo èime da se branimo.
1:12:22
Misli da znam sve odgovore?
1:12:26
Misli da znam kako æemo da se izvuèemo?
Ne znam. Ne znam kako.
1:12:30
- Ja kaem da upotrebimo radio.
- Niko te nije pitao.
1:12:35
- Iskoristimo radio i okuajmo sreæu.
- Rekao sam da zaboravi na to.
1:12:39
- To bi Kapetan uradio...
- Kapetan je mrtav.