:15:03
Daðýlýn!
Kaptaný duydunuz!
Erzak yüklenecek !
:15:06
Sefer kýyafetlerinizi ve tulumlarýnýzý
giyip geri dönmek için altý saniyeniz var!
:15:11
Bay Tyler, bu gerçek görev mi,
yoksa tatbikat mý?
:15:13
"Sýra bize geldi" de ne demek?
:15:15
Ýki günlük daha iznimiz vardý.
Burada neler oluyor?
:15:18
Bilmiyorum,ama öðreneceðim.
Ýþlerinizin baþýna dönün.
:15:23
Sefere çýkmayacak olan tüm subaylar,
liman komutanlýðýna rapor verin.
:15:26
Kaptan Dahlgren, burada neler olduðunu
anlatabilir misiniz, komutaným?
:15:30
Karaipler'deki limana gitmediðimiz kesin.
:15:32
Hayýr, oraya gitmiyoruz.
Özel bir göreve çýkýyoruz.
:15:35
Yola çýktýðýmýzda size,
Bay Emmett'a ve Bay Larson'a
özel bir brifing verilecek.
:15:38
Baþüstüne.
Andy, dinle.
:15:41
Bu görevde sana çok ihtiyacým var,
:15:44
olanlar hiçbirþeyi etkilememeli.
:15:47
Yeterince açýk mý?
:15:49
Evet efendim.
Güzel.
:15:52
Þimdi git telsizci Wentz'i bul
kimse görmeden onu
depo amirliðine getir.
:16:03
Bay Tyler.
Nasýlsýn evlat ?
:16:06
Gayet iyiyim, Amiral Duke.
Sizi buraya getiren þey nedir?
:16:10
O. Bu Teðmen Hirsch.
:16:12
Sizinle birlikte gelecek.
:16:15
Bu seferde Denizaltý
Komutanlýðý'ndan emir almayacaksýnýz.
Tüm sorumluluk Bay Hirsch'e ait.
:16:19
Patron o.
Ne isterse yapacaksýnýz.
:16:27
Güzel.
:16:30
Bu o mu?
:16:52
Evet efendim.