U-571
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:23:00
Evet, Eddie.
1:23:02
Sizce bu akýllýca mý, Teðmenim?
Pek deðil.

1:23:05
Bak þimdi, Þef.
1:23:09
Ýki knot hýzla seyreden bir denizaltýnýn
30 knot hýzla seyreden bir

1:23:11
destroyeri dibe dalmadan
haklamasýna imkan yok.

1:23:16
160 metrede,
1:23:18
ön torpido tüpünden
bir miktar çöp atarýz.

1:23:21
Çöpler yüzeye ulaþýr ve
bir yerde toplanýr.

1:23:25
Destroyer de bu
alana doðru gelir,

1:23:27
motorlarýný kapatýp
kesin sessizliðe geçer,

1:23:30
sonra da battýðýmýzdan
emin olmak için sonar taramasý yapar.

1:23:32
Ama batmayacaðýz.
Þuraya doðru gideceðiz,

1:23:35
periskop derinliðine çýkacaðýz.
1:23:38
Þimdi, çýkýþ hýzýmýz, bizi
1:23:41
destroyerden olabildiðince uzaða taþýyacak.
1:23:45
Sonra yüzeye çýkacaðýz,
onu kýç hýzzamýzda 700 yard
uzaðýmýzda bulacaðýz.

1:23:48
Bu sabit bir hedefe
öldürücü bir atýþ yapmak
için harika bir mesafe.

1:23:52
Boom. Daha iyisi can saðlýðý.
1:23:53
Boom. Daha iyisi can saðlýðý.
1:23:58
Pekala Bay Tyler.
1:24:00
Pekala.
1-3-0 metreyi geçiyoruz.

1:24:04
Çok güzel. Rabbit,
1:24:07
Mazzola'nýn cesedini üç
numaralý tüpe yerleþtir,

1:24:10
sonra da yüzeye çýkmasýndan
emin olmak için can yeleði giydir.

1:24:13
Yani onu da çöp
gibi atacak mýyýz?

1:24:23
Onun cesedi bizim
hayatlarýmýzý kurtaracak.

1:24:27
Son duasýný ettireceðim.
1:24:30
Hirsch, Rabbit'le git.
Eddie,iki flaba birden bakabilir misin?

1:24:33
Evet efendim.
Bay Tyler.
Evet.

1:24:37
Eðer bu destroyeri batýramazsanýz,
1:24:39
tehlike sadece bir kaçýmýzýn
ölmesi deðil,

1:24:42
hayatta kalmamýz olur.
1:24:47
Bu adamlar düþman eline
1:24:51
geçmemesi gereken çok þey biliyor.
1:24:54
Radar menzillerimiz
1:24:56
gibi sýrlarýmýzý,
1:24:59
yada Alman kodlarýný çözebildiðimizi.

Önceki.
sonraki.