Under Suspicion
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:01
Надявам се, че си получил
жалкото си вълнение,
като си дръпнал завесите.

:42:05
Но няма какво повече да се види.
:42:09
Ще ти кажа какво виждам, Хенри.
:42:13
Виждам телата не две малки
момичета, които са мъртви.

:42:17
Човекът, който го е извършил,
ще отговаря за това пред мен.

:42:19
Повдига ми се от теб.
:42:21
Защо все повтаряш "Човекът,
който го направи,

:42:23
онзи, който е отговорен, убиецът"?
:42:25
Защо не сложиш
име на този призрак...

:42:27
Хенри Хърст, адвокат...
:42:30
като си толкова убеден,
че съм виновен?

:42:34
Определяйки брака ми
като нефункционален

:42:37
само се улесняваш да
ме оставиш на вълците.

:42:39
Убеден съм, но не напълно.
:42:44
- Затова си още тук.
- Още съм тук, защото така съм избрал.

:42:48
Защото ме помоли да "намина."
:42:51
Защото ми пробута тези глупости
:42:53
за няколко въпроса.
:42:55
Но сега... Сега си тръгвам.
:42:59
Разказвах ви историята
си до изтощение.

:43:01
Цяла бална зала,
претъпкана с хора, ме чака,

:43:04
за да произнеса речта
си точно след 12 мин.

:43:07
Изтърпях достатъчно обиди и
обвинения, то от приятел.

:43:11
Никъде няма да ходиш, Хенри.
:43:14
Какво, да не би да
насъскаш кучето си по мен?

:43:16
В такъв случай, внимавай.
:43:18
Внимавай много,
защото имаш много възможности.

:43:22
Помни, че знам нещичко за закона.
:43:24
Ще излезе през тази врата освен,
ако не ме арестуваш веднага.

:43:28
Ами ако те задържа по подозрение?
:43:30
Сериозно ли говориш?
:43:34
Прочети му правата.
:43:38
Влезте вътре.
Имате право да мълчите.

:43:41
- Всичко,
което кажете може и ще бъде...
- По какво обвинение?

:43:45
Че съм спал на пейка ли? Или че
съм разхождал куче без разрешение?

:43:48
Две обвинения в убийство първа
степен. С утежняващи обстоятелства.

:43:51
Две обвинения в изнасилване
:43:54
на Сю Елън Хъди и Паулина Валера.
:43:59
Пак аз ли съм ги изнасилил, а?

Преглед.
следващата.