1:22:02
Не си спомням.
1:22:05
Бих искал да видя дрехите, с
които е бил облечен през онази нощ.
1:22:10
Шантал, моля те!
1:22:11
Дай ми разрешение да
претърся къщата ви.
1:22:17
Защото си видяла съпруга
си да говори с племенницата
ви на Бъдни вечер,
1:22:20
изхвърлила си го от спалнята си
и не си спала с него от две години.
1:22:23
Не мислиш ли, че е малко сурово?
1:22:26
Престани да ме поучаваш.
1:22:29
Как наричаш красива млада
жена, която ревнува от
13-годишната си племенница?
1:22:34
Честна.
1:22:36
"Честна. " Не знам кой е
по-прецакан - ти или той.
1:22:49
Съжалявам.
1:22:56
Не искаш ли да знаеш
дали си била права за него?
1:23:00
Не искаш ли?
1:23:10
Недей да създаваш бъркотия.
1:23:14
Кастило? Вземи няколко човека.
Придружете г-жа Хърст до дома й.
1:23:19
Да, сър.
1:23:21
- Кастило, претърси къщата.
- Да, сър.
1:23:28
Кажи го. Хайде. Кажи го.
1:23:31
Каза ли ти е за Камил.
Всичко си идва на мястото.
1:23:35
Няма нужда даже да попиташ
за моята версия на историята.
1:23:38
Аз съм Джак Изкормвача,
Джекил и Хайд, голям, лош вълк.
1:23:42
Напомням ти, Хенри.
1:23:44
Цяла нощ слушам
историите ти,..и ти лъжеш.
1:23:55
- Детектив.
- Проблем ли има?
1:23:59
- Добре.
- Да вървим.