Under Suspicion
prev.
play.
mark.
next.

:08:30
Imam mjesto za dobrog majstora...
:08:32
u sluèaju da ti dosade
dugaèki policijski satovi.

:08:37
Ništa ovdje ne radi.
:08:41
Poštujem tvoj dolazak
uz malu napomenu, Henry.

:08:45
Izgledaš sjajno.
:08:47
Stvarno sjajno.
:08:49
Svaki dan si mlaði.
Hvala , Victor.

:08:54
Upoznao si detektiva Owensa
juèer.

:08:57
Sretan ti San Sebastian.
:08:59
Tebi takoðer Mr. Hearst.
:09:03
Skuhat æu malo kave.
:09:06
S mlijekom bez šeæera ako ima.
:09:12
Zapravo mislim da me nije èuo.
Jako me podsjeæa na tebe.

:09:15
Sluša samo kad mu se digne.
:09:18
To nije fer Henry.
:09:20
Ne samo da sam dobar slušatelj...
:09:23
...nego sve ostaje ovdje.
:09:24
Svakako to moramo
uskoro rašèistiti.

:09:27
Možda pod okolnošæu,
gdje te zovem "Captain".

:09:30
Oh, ne.
Nema potrebe za formalnošæu.

:09:32
Isprièavam se za oduzeto vrijeme.
:09:35
Znam da si tu
preko puta.

:09:38
Samo trebamo rasèistiti
detalj iz tvog izvještaja.

:09:41
Tvoj nadzornik je jedan
od najveæih dobrovoljnih davatelja...

:09:45
Znam, znam.
:09:46
Ako nam pomogneš da završimo
sa tim dosadnim pitanjima...

:09:49
da te ne zadržavamo
na tvom putu.

:09:51
Mislio sam da si
veæ na zabavi.

:09:53
Ti se znaš zabavljati,
zar ne Victore?

:09:56
Odijelo je spremno za odlazak.
:09:59
Moram reæi, Henry,
da izgledaš dobro...


prev.
next.