Under Suspicion
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Ponekad
upotrebljavaš izmišljeno ime.

1:09:05
"Hard Body Hank"?
1:09:08
Vrlo duhovito.
Bože, kad æe ovo završiti?

1:09:12
Jednostavno da ili ne, Henry.
1:09:17
Da.
Da.

1:09:20
Izgleda da je "Hard Body Hank"
obišao nekoliko pornografskih stranica...

1:09:24
od kojih se jedna
zove Barely Legal.

1:09:28
Tu ima mladih djevojèica
pozirajuæi kao školarke.

1:09:32
Web stranica sadrži žene,
ne djecu.

1:09:37
Isuse.
1:09:39
Uvijek kad provjerim e-mail, tu je nova
slika neke elektronske fufice...

1:09:43
koja me mami na svoju stranicu.
1:09:45
I zato sam nekoliko puta provjerio.
Što tu ima strašno?

1:09:48
A prostitutke...
Što to dokazuje? Da sam usamljen?

1:09:53
Da to ne dobivam kod kuæe? To da moja
žena spava na drugoj strani hodnika?

1:10:00
I sve me to èini pedofilom,
nasilnikom, ubojicom djece?

1:10:09
Zar bi to uèinio?
Ne znam, Henry.

1:10:15
Ne još.
1:10:18
Hajdemo prièati o glamuroznoj
ženi pred kojom Henry drhti.

1:10:25
Znaš što Chantal kaže?
Ona laže!

1:10:28
Štogod kaže.
Nikad nisam dodirnuo Camille.

1:10:37
Tko je Camille?
1:10:47
U redu gosp. Hearst.
Hajdemo poprièati o razdvojenim sobama.

1:10:51
Henry kaže da je to njegova odluka,
on je izašao.

1:10:55
Griješi.
Griješi ili laže?

1:10:57
Ne igrajmo se rijeèima.
1:10:59
Rijeèi su zeznuta stvar.

prev.
next.